TRAININGS & CPD

check February 2019: memoQ training (Ci3M)

check May 2018: Online course on Alzheimer’s Disease (edX.org, SorbonneX)

check March 2018: Medical English Seminar (SFT) in Lyon, France (https://samsft.fr/en/)
Themes: Acute Medicine; The dyspraxic child; Diabetology; MeSH: a tool for translating biomedical documents; Schizophrenia; Dermatology; Stroke; Trauma and stress-related disorders; EMA Templates; Translation workshops and medical terminology (techniques, methods, resources and references)

check November 2017: Introduction to cancer : Module 2 – Molecular diagnosis (Science to the point) in Lyon, France

check October 2017: Introduction to cancer : Module 1 – Notions and terminology (Science to the point) in Lyon, France

check March 2016: Seminar on Medical English (SFT) in Lyon, France
Themes: Hormonotherapy; Alzheimer’s Disease; Surgery & GIST (Gastro-Intestinal Stromal Tumors); Breast cancer: molecular epidemiology; Statistical aspects of clinical trials; Cross-cultural differences and pitfalls in medical translations; Medical English in cosmetic dermatology; Medical writing (on cancer); Corpus creation; Translation workshops and medical terminology (techniques, methods, resources and references)

check February 2016: ELIA Together in Barcelona, Spain

check October 2014: MedTranslate 2014 in Fribourg-en-Bresgau, Germany

check 2014: “Enrichir et Dépoussiérer son style” (Sylvianne & Pascal Perrat) in Lyon, France

check 2014: Seminar on Medical English (SFT) in Lyon, Franca
Themes: Medical translation for the WHO; Stem cells: expectations & reality; anesthesia & resuscitation in speleology; DSM 5 & eating disorders; Medical English in obstetrics; Breast cancer & nutrition; Endocrinology & diabetology; Epidemiology & liver cancer in developing countries; translation workshops and medical terminology (methods, resources & references)

check 2012: Seminar on Medical English (SFT) in Lyon, France
Themes: Discovery and development of medicinal drugs; clinical trials for medical devices; translating and using the legal jargon used in clinical trials; anatomy of the head and neck; Carcinosis surgery: new national recommendations; Animal transgenesis & application in medicine; Translation workshops & medical terminology (methods, resources & references)

check 2010-2012: Japanese – Beginner level (Grenoble-Alpes University)

check 2010: Training: Internet for the translator (SFT) in Montpellier, France

check 2010: Seminar on Medical English (SFT) in Lyon, France
Themes: AIDS/HIV; Doctors without borders; validation methods for clinical questionnaires; corpus analysis; pharmacological treatment of depression; Rett Syndrome; translation workshops & medical terminology (methods, resources & references)

check 2008: Seminar on Medical English (SFT) in Lyon, France
Themes: physiology of the eye and ear; pre-implantation genetic diagnosis, biological & non-pharmaceutical therapies in severe psychiatric disorders; functional MRI; amyotrophic lateral sclerosis; pathophysiology of venous insufficiency and peripheral arterial occlusive disease; rheumatology in general medicine & medical terminology (methods, resources & references)

check 2007: Seminar on Medical English (SFT) in Lyon, France
Themes: Medical imaging in neurology; Parkinson’s Disease; congenital heart disease; cardiac surgery; allergies; physiology of pain & medical terminology (methods, resources & references)

check 2004-2006: Spanish – Advanced level (Grenoble-Alpes University)

check 2005: Seminar on Medical English (SFT) in Lyon, France
Themes: anatomy et physiology of the GI tract; appendectomy; menopause; orthopedic surgery (implantology); urological tumors & medical terminology (methods, resources & references)

check 1999: DESS de traduction et rédaction spécialisées en anglais biomédical et pharmaceutique at Lumière Lyon II University
Glossary of terms on cancer and internship at the Xerox Research Center Europe (Meylan, 38) for the evaluation of a CAT tool.